*ḱers-

0
58

протоиндоевр. «бежать» (to run)

От него произошли:

  • протоиндоевр. *ḱr̥sós > протокельт. *karros — «повозка» > галл. *karros > лат. carrus — «груз, повозка» >
    • + -icō > позднелат. carricō — «загружаю, заряжаю» > исп. carger — «загружать» > исп. cargo — «груз, бремя» > англ. cargo — «груз»
      • штаны карго — штаны с несколькими дополнительными карманами. Обычно на бёдрах или в области икр. Обычно из износостойкой ткани — синтетической или смеси хлопка и полиэстера. Контрастная строчка, большие петли, позволяющие носить широкие ремни, прорезные швы, что делает их очень прочными и долговечными. Обычно в цветах хакки или камуфляже — в дань военному происхождению.
    • франц. carrousel > карусель. Это был «тренажёр» для рыцарей к состязаниям — сажали рыцаря на деревянную лошадь на платформе и раскручивали платформу, чтобы рыцарь мог удержаться в седле с копьём, и мог сбивать мишени на скорости.
  • англ. car — «машина»
  • англ. chariot — «колесница»
  • протоиндоевр. *ḱr̥s-é-ti > протогерм. *hurzaną — «торопить, торопиться» > англ. hurry — «торопиться»
  • англ. charge — «заряд, рывок»
  • англ. rush — «рывок, порыв»
  • карикатура
  • конкурент
  • курьер
  • курс
  • англ. curriculum — «учебный план»
  • курсор
  • курсив
  • дискурс
  • экскурс
  • англ. recurrent — «потворяющийся»
  • рекурсия
  • прекурсор
  • англ. current — «текущий, ток»
  • англ. cursory — «поверхностный»
  • англ. horse — «лошадь»
  • англ. incursion — «вторжение»
  • англ. occurrence — «вхождение»
  • паркур



Если вам есть что дополнить в статье — напишите это в комментариях.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here